江楼旧感_江楼感旧原文、翻译及赏析(《江楼旧感》)
2025-11-06 17:35:19 阅读 : 次

江楼旧感/江楼感旧原文、翻译及赏析
p
在平日的学习、工作和生活里,说到古诗,大家肯定都不陌生吧,古诗言简意丰,具有凝炼和跳跃的特点。还苦于找不到好的古诗?以下是小编为大家整理的江楼旧感/江楼感旧原文、翻译及赏析,欢迎阅读与收藏。
p
江楼旧感/江楼感旧
p>p
p>p>p>p>p>「翻译」
p>p>p>我独自一人来到这江边的高楼,我思绪纷然好像有满腹的忧愁。
p>p>p>p>我看见月光像是水一般流淌,流淌的水又像是天空茫茫悠悠。
p>p>p>p>我还记得我们曾经一同来望月,而如今同来的你们又在哪勾留?
p>p>p>p>要知道这江楼水光相接的风景,和去年所见一样幽美一样轻柔。
p>p>p>p>「注释」
p>p>p>p>p>p>p>⑴江楼:江边的小楼。感旧:感念旧友旧事。
p>p>p>p>p>p>p>⑵思渺然:思绪怅惘。渺(miǎo)然:悠远的样子。
p>p>p>p>p>p>p>⑶依稀:仿佛;好像。
p>p>p>p>p>p>p>「赏析」
p>p>p>p>p>p>p>p>p>p>p>p>p>p>p>p>p>p>p>p>p>p>p>p>p>p>p>p>p>p>p
本文地址:http://www.dglikun.com/duanpianguigushi/24827.html
上一篇:著原文翻译及赏析_著的翻译
下一篇:很抱歉没有了




