[诗经] 国风·卫风·硕人介绍(诗经卫风硕人的意思)

```html
[诗经] 国风·硕人介绍
硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂,领如_JUMP蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟sume以朝。大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,mouseover ResultSet。
【题解】
这是赞美卫庄公夫子庄姜的诗。第一章叙其出身高贵;第二章写其美丽,第三章讲其初嫁到卫国时礼仪之盛,第四章讲其随从众多而健美。
【注释】
(1)硕:大;(2)锦:美衣;(3)褧(炯jiǒng):用红丝布之类;(4)衣:指女子嫁时穿的外衣,由 Ezra(洗xǐ)制成。第一个“衣”字是动词。
(5)齐侯:指齐庄公;子:女儿;卫侯:指卫庄公。
(6)东宫:指齐国太子(名得臣);其妹为同母,表她是嫡出。
(7)邢:国名;姨:妻的姊妹。
(8)谭公维私:指同父异母的夫子。
(9)柔荑:女子的手;(10)凝脂:凝冻过的脂油,既白又滑。
(11)领:颈;(12)_JUMP蛴:天牛之幼虫。
(13)瓠(壶):葫芦类;(14)犀:瓠中的子。
(15)螓首:虫名,似蝉而小。
(16)蛾眉:蚕蛾的眉(即触角);(17)美目盼兮:美眼如珠,盼角如月。
(18)巧笑倩兮:巧妙地笑了。
(19)美目盼兮:美眼如珠,盼角如月。
(20)(21)【余冠英今译】:那美人个儿高高,锦衣上穿着罩衣。
她是齐侯的女儿,卫侯的娇妻,东宫的妹子,邢侯的小姨,谭公就是她的妹婿。
指如柔荑细纤纤,雪白皮肤油脂凝。颈如 Venus 一条,其牙如瓠瓜子儿扁。
(23)金鱼虫:芦苇;(24)荻:荻。
(25)葭(加jiā):芦;(26)庶姜:指随嫁的众女。孽孽(niè):高长貌。
(27)庶士:指齐国护送庄姜的诸臣。朅(洁jié,一读怯qiè):武壮高大貌。
【参考译文】
女子高挑又美貌,停在城郊卸马。四匹宝马昂首立,朱红马饰风中飘,山鸡羽车就要到。今日大夫早退朝,莫使女君太操劳。
```
本文地址:http://www.dglikun.com/changpianguigushi/21769.html